读经:约翰福音21:3~17
3西门彼得对他们说,我打鱼去。他们说,我们也和你同去。他们就出去,上了船,那一夜并没有打着什么。
3"I'm going out to fish," Simon Peter told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
4天将亮的时候,耶稣站在岸上。门徒却不知道是耶稣。
4Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.
5耶稣就对他们说,小子,你们有吃的没有。他们回答说,没有。
5He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.
6耶稣说,你们把网撒在船的右边,就必得着。他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。
6He said, "Throw your net on the right side of the boat and you will find some." When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.
7耶稣所爱的那门徒对彼得说,是主。那时西门彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。
7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard him say, "It is the Lord," he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.
8其余的门徒(离岸不远,约有二百肘,(古时以肘为尺,一肘约有今时尺半)就在小船上把那网鱼拉过来。
8The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.
9他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。
9When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
10耶稣对他们说,把刚才打的鱼,拿几条来。
10Jesus said to them, "Bring some of the fish you have just caught."
11西门彼得就去,(或作上船)把网拉到岸上,那网满了大鱼,共一百五十三条。鱼虽这样多,网却没有破。
11Simon Peter climbed aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn.
12耶稣说,你们来吃早饭。门徒中没有一个敢问他,你是谁?因为知道是主。
12Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
13耶稣就来拿饼和鱼给他们。
13Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
14耶稣从死里复活以后,向门徒显现,这是第三次。
14This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.
15他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,(约翰马太十六章十七节称约拿)你爱我比这些更深吗?彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。
15When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
16耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗?彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣说,你牧养我的羊。
16Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus said, "Take care of my sheep."
17第三次对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗?彼得因为耶稣第三次对他说,你爱我吗?就忧愁,对耶稣说,主阿,你是无所不知的,你知道我爱你。耶稣说,你喂养我的羊。
17The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep.
一个人的一生中必定有跌倒的时候,基督徒在主里也有跌倒的时候。
跌倒的日子是痛苦的,那时人将会离弃神、生活以自己为中心、忧愁、愤怒、仇恨或是将荣耀归给自己,这是撒旦乐意看见的。撒旦喜欢我们远离上帝,它从不放弃欺骗我们!
慈爱的上帝怜悯我们,祂从不撇下我们,即使我们离弃祂祂仍然看顾我们!
祂愿意饶恕我们的过犯,祂期望我们回到祂身边。
我们是如此的不全,祂却如此爱我们,原意赐我们力量,并赐下祂独生子救赎我们、为我们做榜样。上帝要我们效法耶稣,祂要我们服侍祂、服侍人,因为耶稣已经做了榜样:“因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。(马可福音10:45)
”施比受更为有福,服侍乃是为主做工,是主喜悦的、是有福的,感谢赞美主~!
”施比受更为有福,服侍乃是为主做工,是主喜悦的、是有福的,感谢赞美主~!
P/S:这是我灵修后的感想&分享,如发现有说错之处,一旦发现后我会立即修正。




没有评论:
发表评论